Dikter av Nora Nadjarian

Jag läser mig jorden runt och mitt första delmål är att läsa minst en författare från alla 45 länder i Europa. Högst upp på listan med olästa länder är Cypern. Jag hittar inget verk översatt till svenska, men jag hittar poeten och författaren Nora Nadjarian (född 1966). Hon har armeniska rötter och använder sig av engelska, armeniska och lite grekiska i sina dikter. Ett tiotal finns upplästa och översatta –> här.

Hennes poesi rör sig kring kvinnor, identitet, kärlek, migration och förlust. Hon har erkänts internationellt för vad hon skrivit om Cypern-konflikten (landet delades upp 1974 och splittring kvarstår mellan den grekcypriotiska och turkcypriotiska befolkningen) som är politiska utan att vara polemiska. Hennes inspirationskällor är bland andra Sylvia Plath.

Vi är båda ö-bor hon och jag och har nära till havet. Hur havet materialiserar det oändliga, avstånd och längtan i våra liv tycker jag hon fångat i The islanders. Annars känner jag just inte mycket för Nadjarians dikter, det kan i och för sig bero på att jag inte är van att läsa poesi.

Nästa land i ordningen är Liechtenstein, mycket oklart vad jag läsa därifrån. Tips mottages tacksamt.

Lämna ett svar